Pygmalion - Divadlo na Vinohradech

13.4.2018, 19:00 – 16.6.2018, 21:30

Bezpochyby nejslavnější hru Bernarda Shawa (1856–1950) inspiroval příběh o bájném sochaři Pygmaliónovi, jenž zatoužil vdechnout život soše, do které se zamiloval. V Shawově moderní variaci je oním Pygmaliónem londýnský profesor fonetiky Henry Higgins, který si zamane, že pouliční prodavačku květin Lízu Doolittlovou, vyjadřující se otřesným jazykem trhovkyně, přetvoří v dámu, která svými způsoby (výslovností i vystupováním) obstojí i mezi těmi nejvyššími společenskými vrstvami.

Pygmalion - Divadlo na Vinohradech
  • Adresa:
    Náměstí Míru 1450/7
    Praha 2 120 00

Bezpochyby nejslavnější hru Bernarda Shawa (1856–1950) inspiroval příběh o bájném sochaři Pygmaliónovi, jenž zatoužil vdechnout život soše, do které se zamiloval. V Shawově moderní variaci je oním Pygmaliónem londýnský profesor fonetiky Henry Higgins, který si zamane, že pouliční prodavačku květin Lízu Doolittlovou, vyjadřující se otřesným jazykem trhovkyně, přetvoří v dámu, která svými způsoby (výslovností i vystupováním) obstojí i mezi těmi nejvyššími společenskými vrstvami. Rozhodnutí, učiněné částečně z plezíru a v sázce s přítelem plukovníkem Pickeringem, má však pro Higginsův život nečekané dopady – neboť zcela proměněn jejich vzájemným zápolením neodchází pouze „objekt experimentu“ Líza, ale samotný její vychovatel.
Nehynoucí komedie jednoho z nejoriginálnějších světových dramatiků, jehož úctyhodné (v rozpětí šedesáti produktivních let vznikající) dílo mimo jiné inspirovalo i našeho Karla Čapka, má podtitul „romantická“, neboť – jak poznamenává sám její autor, jehož poznávacím znamením se stala ironie a duchaplné bonmoty – „proměna, kterou Líza prodělá, připadá krajně nepravděpodobná, ale ve skutečnosti je celkem běžná“. Ano, máme co dělat s odvěkým a stále se opakujícím příběhem o zápasu mezi mužem a ženou, z něhož – mají-li spolu navázat skutečný vztah – nikdy nemůže vzejít jediný vítěz. Pygmalión uvede DnV v překladu Jiřího Joska a v režii uměleckého šéfa Juraje Deáka.

Premiéra: 22. 4. 2016

Za řízení Jana Kučery hudbu nahrál Epoque Orchestra.

Tvůrci:
Překlad: Jiří Josek
Režie a úprava: Juraj Deák
Dramaturgie: Karel Tománek
Scéna: Ivo Žídek
Kostýmy: Jana Hauskrechtová
Hudba: Ondřej Brousek
Pohybová spolupráce: Martin Pacek
Hlasová spolupráce: Regina Szymiková

Obsazení:
Květinářka Líza  - Šárka Vaculíková
Profesor Higgins  - Jan Šťastný
Plukovník Pickering  - Tomáš Töpfer
Popelář Doolitle -  Svatopluk Skopal
Paní Higginsová -  Libuše Švormová
Paní Pearsová -  Naďa Konvalinková
Paní Eynsford-Hillová, matka -  Eva Režnarová
Eynsford-Hillová, dcera -  Denisa Pfauserová / Jana Kotrbatá
Fredy Eynsford-Hill -  Marek Lambora
Služka, Dívka na ulici, Host na plese-   Magdalena Malinová / Andrea Daňková
Maďar, Přihlížející pán -  Denny Ratajský
Sarkastický pán, Host na plese -  Jiří Žák
Zvídavý pán, Host na plese -  Jan Battěk
Ženy a muži na ulici, Hosté na plese - Mimický sbor Divadla na Vinohradech