Jásejte, trubky, zahlahol, fanfáro! Vchází sám velký lazebník Figaro!
Komická opera o dvou dějstvích z roku 1816
Libreto Cesare Sterbini (1784–1831) podle slavné komedie Le Barbier de Séville Pierra-Augustina Carona de Beaumarchaise (1732–1799)
Po patnácti letech se do Ostravy vrací Lazebník! Příběhem sluhy Figara a jeho pána, rezonujícím při rossiniovském parlandu, se nechal inspirovat i ostravský rodák Jaromír Nohavica, který u příležitosti 200. výročí prvního uvedení Lazebníka sevillského vytvořil pro NDM nové české libreto. Pro Národní divadlo moravskoslezské již v nedávné minulosti vyhotovil české přebásnění libret ke třem operám Wolfganga Amadea Mozarta.
Délka představení: 2 hodiny 55 minut (1 přestávka)
Realizační tým
Hudební nastudování | Marko Ivanović |
Dirigent | Tomáš Brauner Marko Ivanović |
Režie | Ondřej Havelka |
Scéna | Martin Černý |
Kostýmy | Eva Kotková |
Pohybová spolupráce | Jiří BILBO Reidinger |
Sbormistr | Jurij Galatenko |
Dramaturgie | Eva Mikulášková |
České přebásnění | Jaromír Nohavica |
Dirigent | Tomáš Brauner Marko Ivanović |
Hrabě Almaviva | Ondřej Koplík Martin Šrejma |
Bartolo, doktor | Marek Gurbaľ Miloš Horák |
Rosina, Bartolova schovanka | Veronika Holbová Jana Horáková Levicová |
Figaro, lazebník | Jiří Hájek Svatopluk Sem |
Basilio, učitel hudby | Martin Gurbaľ František Zahradníček |
Fiorello, Almavivův sluha | Jakub Kettner Roman Vlkovič |
Ambrogio, Bartolův sluha / Důstojník | Adam Grygar Erik Ondruš Tomasz Suchanek |
Berta, služebná | Eva Dřízgová-Jirušová Pavla Morysová |
Notář | Jiří Dvořák |
Nastudování v novém českém přebásnění s českými titulky
Termíny
-
Neděle, 19.05.2024
- 16:00 (DERNIÉRA)